文章摘要
翻译·主体·意向——翻译中的意向性
Translation,Subject and Intention: Intentionality in Translation
  
DOI:
中文关键词: 翻译  主体  意向性
英文关键词: translation  subject  intentionality
基金项目:
摘要点击次数: 956
全文下载次数: 2
中文摘要:
      翻译就表层而言,是不同语言形式相互转化的过程,而语言的表征能力不是内在的,而是源于心灵的意向性,语符所属的语言与具有的意义都是主体意向性指向客体对象的结果。同时,翻译活动具有社会性本质,是语际和文化交流的重要途径,其过程至少涉及到原作者、译者和译作读者三个主体。这些主体的意向性在翻译活动中构成一个彼此交织、互相影响的网络,使其成为协调并实现各个主体意向性的过程。
英文摘要:
      On the surface level,translation is a process where the conversion of one language to another takes place,yet the capacity of language to represent is not intrinsic,but is derived from the intentionality of the mind.The language a linguistic form belongs to and the meaning it involves are the outcome of a subject’s intentionality directed at an object.Meanwhile,as one of the key approaches to interlingual and intercultural communication,translating is a social activity,concerning at least three subjects,including the writer,the translator and the readers of translated works.The intentionality of these subjects influences each other and comprises a network of interaction,so that the translating activity turns out to be a process in which the intentionality of the subjects strikes a balance and gets realized.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭